Egiptomania.com, es un portal de Egiptologia en el que puedes encontrar amigos interesados en el antiguo Egipto, sus faraones, piramides, tumbas, momias, escritura jeroglifica, mitologia, ciencia, historia, arte o geografia, y ademas puedes inscribirte en su lista de distribucion de correo y recibir constante informacion sobre Egiptologia.

GramáticaJeroglíficos y escrituras egipcias (hierático, demótico, copto)

Amanuense: El Rincón del Jeroglífico Egipcio

Principal | Unilíteros | Bilíteros | Trilíteros | Género y número | Adjetivos | Pronombres | Artículos | Relaciones | Adverbios | Verbos: Introducción | Formas Simples | Formas Complejas | Formas Compuestas (Auxiliares) | Partículas proclíticas y enclíticas | Sintaxis I | Sintaxis II | Sintaxis III | La negación | La interrogación

  

Introducción a los Jeroglíficos 

 

Lengua y escritura jeroglífica

 

            Nuestro estudio se va a centrar en la escritura jeroglífica del Egipcio Medio o Clásico, que es la lengua hablada y escrita que comprende las dinastías XI y XII, aunque posteriormente siguió formando parte de las inscripciones monumentales. Pero no debemos confundir lengua con jeroglíficos, en muchas épocas de la historia egipcia, se mantuvo una escritura jeroglífica que no se correspondía exactamente con la lengua hablada. A lo largo de más de 3.000 años de historia, la lengua egipcia fue evolucionando, así como su escritura y comparar el egipcio más arcaico con el copto introducido en el siglo segundo antes de nuestra era, sería como hacerlo entre el latín y el castellano actual. La siguiente tabla muestra la evolución histórica de los distintos sistemas de escritura del Antiguo Egipto:

 

 

Jeroglífico

Hierático

Demótico

Copto

-3200

Antiguo Egipcio o Egipcio Arcaico

/////

/////

/////

/////

/////

/////

/////

/////

/////

/////

/////

/////

/////

/////

/////

/////

/////

/////

/////

Escritura cursiva

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

-2200

 

 

 

Egipcio Medio  Clásico

 

 

-1700

 

 

 

Neo-egipcio

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

-1070

 

 

 

 

 

Escritura cursiva sagrada

-715

 

-700

 

 

 

-330

 

 

 

 

Demótico

 

 

 

 

 

 

 

394

 

470

 

 

 

 

 

 

 

 

 

+470

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1400

 

 

 

 

 

___ Escritura Sagrada Monumental  ///// Jeroglífica- hierática cursiva

 

Los términos escritura jeroglífica, hierática y demótica, que nos han transmitido los autores griegos como – escritura sagrada, sacerdotal y popular – no reflejan la realidad exacta de las funciones de esas escrituras pero se han para designarlas conservado por comodidad y tradición.

Evolución lingüística del Antiguo Egipto  

Egipcio Arcaico y Antiguo Egipcio (3.200-2.200 a.C.): La lengua del Protodinástico, Imperio Antiguo y Primer Periodo Intermedio. Los principales ejemplos escritos de esta fase de la lengua egipcia, los encontramos en los Textos de las Pirámides y algunas Autobiografías de tumbas de nobles. 

            Egipcio Medio o Clásico (2.200-1.300 a.C.): Comprende el Reino Medio y final de la dinastía XVIII, aunque se siguió utilizando como escritura monumental mucho tiempo después. En textos funerarios, instrucciones, cuentos o relatos e himnos poéticos de contenido religioso que serán reproducidos por los escribas a lo largo de generaciones.

Neo-egipcio (1.700-700 a.C.): Es el período en el que se produce una evolución del lenguaje hablado. Sin embargo en escritura se sigue empleando el Egipcio Medio Tardío y Egipcio Tardío. Hay que hacer un paréntesis en el período de Amarna en el que se empleó el lenguaje hablado en los textos literarios, pero no en los religiosos que siguieron escribiéndose en clásico. Suele subdividirse en:

            Egipcio Medio Tardío: Lenguaje de los textos religiosos desde el Imperio Nuevo hasta el final de la civilización egipcia.

Egipcio Tardío (1.300-700 a.C.): Segunda parte el Imperio Nuevo; utilizado en textos narrativos, administrativos y algunos géneros literarios como los mitológicos. Es la escritura de la burocracia Ramesida.

Demótico (715 a.C. – 470 d.C.): Utilizado en la administración y la literatura del Periodo Tardío.

            Copto: Se ha conservado como lengua utilizada por los cristianos egipcios, escrita en una variedad del alfabeto griego con la adición de varios caracteres demóticos para indicar sonidos egipcios ausentes en el griego.

 

Tipos de signos

 

    Cualquiera de las formas de escritura utiliza básicamente dos tipos de signos:

    Los ideogramas representan palabras enteras, generalmente con raíces de dos o tres consonantes. Cuando el ideograma representa la imagen de su propio objeto entonces se convierte en un pictograma. Los ideogramas  pueden describir objetos o acciones, pero nunca conceptos abstractos que están representados por fonogramas.

    Los fonogramas son signos que dan lugar a sílabas. Un fonograma representa únicamente un sonido (conjunto de consonantes) sin relación con el objeto descrito. Por ejemplo, la palabra empleada para el término "hijo" suena como "pato" y el símbolo empleado es el mismo en ambos casos. Los más comunes son los uniconsonánticos. Pero una escritura no puede constar sólo de pictogramas, pues requeriría demasiados símbolos. Los egipcios combinaron el lenguaje ideográfico con el fonético. Su origen se encuentra en la pictografía: el sol está representado por un disco, el buey por una imagen de buey. Pero este sistema aparentemente tan sencillo no permite interpretar más que ideas simples, más o menos numerosas, pero siempre materiales, por lo que el uso del signo se extendió a nociones más amplias, p.e. el disco solar se empleaba para representar el día (como ideograma) y en un ámbito más amplio para determinar nociones relacionadas con el tiempo (en su función de determinativo, que la mayoría de los autores, engloban dentro de los ideogramas).

    Las vocales no se escribían, y el jeroglífico sólo transcribe el esqueleto consonántico de la palabra. Los símbolos pueden ser unilíteros, bilíteros, trilíteros e incluso cuatrilíteros. El primer caso nos lleva a lo que conocemos como alfabeto, pero hay que tener en cuenta que en el Antiguo Egipto no existía un alfabeto tal y como lo entendemos hoy.

    Cuando se intenta leer un texto jeroglífico es normal que se produzcan confusiones, que no errores, en la traducción, debido a los signos polífonos, que pueden leerse de formas diferentes, y los homófonos, que se pronuncian igual. Además a las palabras, entendidas como signos,  se les añaden complementos fonéticos, que precisan la pronunciación, o determinativos, que caracterizan el sentido.

 

Orientación de la escritura

El sentido de la escritura puede ser tanto de izquierda a derecha como de derecha a izquierda y esto se puede saber porque los signos miran hacia el origen del texto. También escribían en columnas, en este caso siempre de arriba hacia abajo, aunque a su vez pudieran escribir tanto de derecha a izquierda como en sentido inverso.

En la medida de lo posible, disponían los signos agrupados en cuadrantes imaginarios para evitar los espacios en blanco. Sin espacios entre palabras y sin signos de puntuación.

En el siguiente ejemplo podemos ver el orden de los signos siguiendo la numeración que los acompaña. Primeramente nos fijamos hacia dónde miran los signos (aquellos que no son simétricos), que en este caso es la izquierda. Después damos preferencia a los signos más altos y los que están más a la izquierda:

Los cuadrantes de agrupaciones dos signos serían los formados por los signos 1-2, 4-5,  6-7 y 9-10, los signos 3 y 8 forman su propio cuadrante.

El intento de no dejar huecos daba lugar a agrupaciones anómalas llamadas transposiciones gráficas, en las que se cambia el orden "correcto" de los signos. Esto ocurre con frecuencia en los signos pequeños en combinación con verticales, horizontales y los que representan aves.

 

Nota sobre la pronunciación:

 

    El texto siempre muestra un "esqueleto consonántico" sin vocales, por lo que existen una normas de trascripción que facilitan la pronunciación. Por una parte, los signos se convierten a nuestro propio alfabeto y por otra se emplea las siguientes reglas:

  • Se utilizan ciertas consonantes, como si fuesen vocales.

  • Hay consonantes a las que se les añade la letra "e".

    Si tomamos el signo utilizado para describir "belleza" la trascripción nos lleva a "nfr",  que se nos hace impronunciable, por lo que se le añade la letra "e", obteniendo "nefer".

 

Apúntate a la lista de correo de Egiptomania.com

© Juan de la Torre Suárez
Todos los derechos reservados.
Aviso Legal

Haz de Egiptomania.com tu página de inicio