Alexander
Piankoff nació en San Petesburgo en 1897. Desde
muy pequeño empezó a interesarse por
la cultura Egipcia, todo gracias a la visita que realizó al
museo del “Ermitage” en su ciudad, una colección privada de antigüedades
Egipcias sobre el mundo antiguo, presentada por Golenischeff.
Comenzó a estudiar esta disciplina, recibiendo cursos sobre filología
egipcia, además de estudiar a los clásicos.
Su
formación académica fue interrumpida por causa de la I Guerra
Mundial (como siempre, la violencia sobre la cultura).
Después
de la guerra tuvo la oportunidad de estudiar en”la Universidad de
Sorbonne en Berlín” y continuar en la universidad de París,
donde obtuvo su Licenciatura de Filología en 1930.
Vivió en esta ciudad 15 años, desde 1924 a 1939, un año después
ingresó en el ejército francés con el que luchí en la II Guerra
Mundial. La lucha le llevó a recalar en el Cairo, en donde permaneció
hasta finalizar la guerra en 1945. Durante esta época trabajó para
el Centro Nacional de Investigaciones Científicas de Francia, y la
fundación Bollingen, especializándose en Filología y religión
Egipcia.
Pero
Alexander aprovechó el tiempo, la facilidad para los idiomas le llevó
a aprender multitud de lenguas, incluido el egipcio antiguo, árabe,
Copto, Turco, Francés, Alemán, Inglés y, por supuesto su lengua
nativa, Ruso. Tradujo multitud de textos religiosos, y realizó un
profundo estudio sobre la cosmogonía en el Egipto antiguo y su relación
en la arquitectura.
Quizás
su trabajo más conocido lo llevó a cabo en Tebas. Sobre todo en las
tumbas de ”Ramses V y VI” (KV 9), y en los relieves de “la tumba
de Tutanjamon (KV 62)”. En este sentido tenemos esta traducción del
“Libro de Apofis Triunfante”,
en su obra “The
Shrines of Tut-ankh-amon”, (New York, 1955, pag. 24), pertenece al
estudio de los relieves que
aparecen en los muros de la tumba.
Cosmogonía
VI: Teogonía Egipcia
“
El Señor de Todo, después de haber cobrado existencia dice: yo soy
quien cobró existencia como Khepri (es decir, El-Que-Llega-a-Ser).
Cuando cobré existencia, todos los seres cobraron existencia, y
todos los seres cobraron existencia después que yo llegué a
ser.........”
Murió
en Bruselas en 1966, a los 69 años de edad.
Los
libros de Alexander Piankoff, bajo el título”Egyptian Religious
Texts and Representations”, son una colección de 6 volúmenes con
la traducción y representación de los textos jeroglíficos de
diferentes tumbas en Tebas:
-Volume
I: “Tomb of Rameses VI”. Piankoff, New York; Pantheon Books,
Bollingen series. A., ed. 1954.
-Volume
II: “The shrines of Tut-ankh-Amon”. Piankoff, New York; Pantheon
Books series. A., trans.1955.
-Volume III: “Mythological
Papyri”. Rambova, Piankoff, A., trans.
-Volume IV: “Litany of
Re”. Piankoff, A., ed.
-Volume V: “Pyramid texts
of Unas”. Piankoff, Bollingen series A., trans.1957.
-Volume VI: "Wandering
of the Soul”. Piankoff, A., ed.
Más
información:
http://www.emuseum.mnsu.edu/information/biography/pqrst/piankoff_alexander.html
http://www.manetho.de/person/aegypt/piankoff.htm
http://www.kv5.de/html_german/index_piankoff_german.html
http://www.thebanmappingproject.com/resources/glossary_Explorer.html
http://pup.princeton.edu/complist/oops.html
Autor:
Fernando de Dios Prieto
|