Versión
original en inglés:
Digital
Egypt for Universities. UCL.
Transliteración
y Traducción
Episodio
14 (posición secuencial nº 12 de 51, en la capilla de la
tumba de Rejmira)
Descripción:
palabras dichas al tocar la boca con el dedo pequeño.
Transliteración
sm
Xry-Hbt
Dd-mdw iw.n.i m sxn.k ink Hr
mDd.n.i n.k r.k ink sA.k mr.k
Traducción
Sacerdote
sem y sacerdote lector
Palabras dichas: Vengo como tu abrazador, Yo soy Horus
Yo he presionado tu boca para ti, soy tu hijo a quien amas.
Episodio
13 (posición secuencial nº 13 de 51, en la capilla de la
tumba de Rejmira)
Descripción:
el esculpido - el sacerdote sem y el sacerdote lector se
dirigen a los escultores.
Transliteración
sm
Xry-Hbt gnwtyw nbw
Dd-mdw m xft.sn m it.i
Dd-mdw m Hw it.i
Dd-mdw m nDr tp.f
Dd-mdw m Hw it.k
Traducción
sacerdote
sem, el sacerdote lector - todos escultores
Palabras dichas: ¿quiénes son esos que se aproximan a mi
padre?
Palabras dichas: ¿quién está golpeando a mi padre?
Palabras dichas: ¿quién está forzando su cabeza?
Palabras dichas: ¿quién está golpeando a tu padre?
Episodio
15 (posición secuencial nº 14 de 51, en la capilla de la
tumba de Rejmira)
Descripción:
continuación del esculpido.
Transliteración
sm
Xry-Hbt gnwtyw nbw
Dd-mdw m Hw it.k
Dd-mdw m xw Hw.ty.sn it.k N
Traducción
sacerdote
sem, sacerdote lector, todos escultores
Palabras dichas: ¿quién está golpeando a tu padre?
Palabras dichas: ¿quién protege a esos quienes están para
golpear a tu padre N?
Episodio
16 (posición secuencial nº 15 de 51, en la capilla de la
tumba de Rejmira)
Descripción:
el sacerdote sem y el sacerdote lector se dirigen al hombre
que está tallando la cabeza.
Transliteración
sm
Xry-Hbt mDH
Dd mdw xft
ink Hr stS
n di.i sHD.k DADA n it.i
Traducción
sacerdote
sem, sacerdote lector, cortador
Palabras dichas antes
Yo soy Horus y Set
No te permito que hagas brillar la cabeza para mi padre
Episodio
17 (posición secuencial nº 16 de 51, en la capilla de la
tumba de Rejmira)
Descripción:
el sacerdote lector anuncia el final del esculpido
Transliteración
Xry-Hbt
imyw-xnt imy-xt Hr
Dd-mdw
ist Sm n Hr sxn.f it.f
Traducción
sacerdote
lector, sacerdotes imy-jent, miembro del séquito de Horus
Palabras
dichas
Isis va a ir hacia Horus, así pueda él abrazar a su padre
Episodio
18 (posición secuencial nº 17 de 51, en la capilla de la
tumba de Rejmira)
Descripción:
el sacerdote lector dice al sacerdote sem que abrace la
imagen
Transliteración
sm
Xry-Hbt
Dd-mdw is mAn.k it.k
Traducción
sacerdote
sem, sacerdote lector
Palabras dichas: ve a ver a tu padre
Episodio
19 (posición secuencial nº 18 de 51, en la capilla de la
tumba de Rejmira)
Descripción:
el sacerdote sem quita la vestidura de esteras "keni"
y se pone una piel de leopardo
Transliteración
Xry-Hbt
sfx qni Ssp inm Aby
Traducción
El
sacerdote lector: desatando la estera "keni",
poniendo la piel de leopardo
Episodio
20 (posición secuencial nº 19 de 51, en la capilla de la
tumba de Rejmira)
Descripción:
las palabras del sacerdote sem en el momento del vestido por
el sacerdote sem
Transliteración
Dd-mdw
nHm.n.i irt Tn m r.f
fd.n.i xpS.f
Traducción
Palabas
dichas: Yo he tomado este ojo de su boca
Yo he cortado su pierna delantera
Episodio
21 (posición secuencial nº 20 de 51, en la capilla de la
tumba de Rejmira)
Descripción:
las palabras del sacerdote lector en el momento del vestido
del sacerdote sem
Transliteración
Xry-Hbt
sm smr
Dd-mdw Ab.n.i n.k irt.k bA.k im.s
Traducción
sacerdote
lector, sacerdote sem, Compañero
Palabas dichas: Yo he tomado tu ojo para ti, tu espíritu ba
(para estar) en él
Episodio
22 (posición secuencial nº 21 de 51, en la capilla de la
tumba de Rejmira)
Descripción:
cambio de escena del interior al exterior
Transliteración
Xry-Hbt
smr imy-xnt sm N
aHa r rwty
Traducción
sacerdote
lector, Compañero, sacerdote imy-jent, sacerdote sem, N
ponerse fuera
|