wD.t(w)
n bAk im ir.t mdw smsw
|
El sirviente es ordenado,
hacer un "bastón de viejo". |
ix
Dd.i n.f mdw sDm.iw
sxr.w
imy.w-HAt-pAw sDm n nTr.w
|
Que
yo pueda decirle las palabras de los jueces, los
consejos de los antepasados y escuchar a los dioses. |
ix
ir.t(w) n.k mit.t dr.tw Sn.w m rxi.t
|
Que la igualdad debe ser
dada por ti: Los problemas deben ser eliminados para la gente, |
bAk
n.k idb.wy |
y
Las Dos Riberas (Egipto) servirte, |
Dd.in Hm n nTr pn |
entonces
dijo la Majestad de este dios: |
sbA
r k sw r md.t Hr-HAt |
enseña
lo que se pronunciaba antiguamente (la palabra de la tradición). |
ix
ir.f biw n ms.w sr.w
|
Entonces
él dio un buen ejemplo, para los niños de los nobles. |
aq
sDm im.f mtt-ib nb Dd.(w) n.f |
Que penetren en él
la afección de todo el que le habla, |
nn ms.i sA.w |
(pues) nadie nace
sabio. |
|
|
HAt-a m Ts.w n
md.t nfr.t Dd.t n r-pat |
Comienzo de las sabidurías
de la palabra cumplida, que ha pronunciado el noble, |
HAty-a it nTr mr.i
nTr |
el príncipe,
el padre divino, el amado de dios, |
sA
nsw Smsw n Xt.f imy-r niw.t TAty ptH-Htp |
el hijo primogénito
del Rey, de su cuerpo, el jefe de la ciudad, el Visir Ptahhotep, |
m sbA xm.w r rx |
para enseñar
el conocimiento al ignorante. |
r-tp
Hsb n md.t nfr.t m Ax.t r sDm.t(y).fy |
y la ley de la palabra
cumplida; esto será luminoso (útil, provechoso) para
el que entienda, |
m wgg n nty r th.t
st |
pero perjudicial para
quien no las entienda. |
Dd.in.f
xr sA.f |
Entonces dijo él
ante su hijo: |