Egiptomania.com, es un portal de Egiptologia en el que puedes encontrar amigos interesados en el antiguo Egipto, sus faraones, piramides, tumbas, momias, escritura jeroglifica, mitologia, ciencia, historia, arte o geografia, y ademas puedes inscribirte en su lista de distribucion de correo y recibir constante informacion sobre Egiptologia.

La Carta de Amarna EA12

Historia del Antiguo Egipto: faraones, dinastías y cronologías

Atrás | Arriba | Siguiente

 

La Carta de Amarna EA12:

Nueva interpretación y sus consecuencias históricas.

Autor: Juan de la Torre Suárez

Parcialmente publicado en los "Cahiers Caribéens d´Egyptologie. CCdE N° 9". Février/Mars 2006

Publicado casi por completo en el libro "Tell el-Amarna (Vol. II) Las Tumbas Sur: Any, Apy, Ay, Mahu, Parennefer, Ramose y Tutu". Junio de 2006

Comunicación completa del autor en el "III Congreso Ibérico de Egiptología". Tenerife - Septiembre 2006, publicado en esta Web el 22 del mismo mes.

Son muchos los trabajos de traducción existentes sobre las Cartas de Amarna y muchos más los estudios derivados de ellos, pero en ocasiones lo que parece ser un tema que no nos permite extraer más conclusiones o posibilidades distintas a las ya publicadas, nos puede sorprender. Ese es el caso de la Carta de Amarna EA12, que hasta ahora ha pasado un tanto desapercibida.

 

En esta comunicación demostraremos, sin lugar a dudas, que no se trata de una carta escrita por una princesa de Babilonia sino egipcia, que en concreto se trata de Meritaton y que el destinatario de la misma es Burnaburiash y no Ajenaton. Esto además, apoyándonos también en otros textos, tiene una serie de consecuencias históricas importantes tales como: Desterrar definitivamente las teorías de Marc Gabolde que pretenden una identificación entre Meritaton y Anjjeperura Neferneferuaton, mejorar nuestros conocimientos sobre las relaciones entre Egipto y Babilonia a finales del reinado de Ajenaton, poner en duda que Meritaton se casara con su padre, analizar desde otra óptica la EA 155, entender que los recientes  estudios mineralógicos y químicos de las tablillas que colocan el material de la EA 12 como originario de Babilonia no implica que fuese escrita allí sino que apoya aún más nuestra teoría, etc.

 

Comenzaremos demostrando que Anjjeperura Neferneferuaton era una mujer, cosa que compartimos plenamente con Marc Gabolde:

 

 

El pectoral Carter 261-p1 de la fotografía, que forma parte del tesoro de la tumba de Tutanjamun como los brazaletes y otras piezas que comentaremos después, muestra dos cartuchos sobre la figura de la diosa Nut. Bajo las alas y a ambos lados del cuerpo hay un texto que dice: “Palabras dichas por Nut: Yo he extendido mis brazos sobre mi hijo Nebjeperura, justificada (es decir, en femenino). Yo dispongo una protección sobre tu perfección, Tutanjamun príncipe de la Heliópolis del Sur (Tebas)...”. Los cartuchos sobre la diosa muestran claramente haber sido modificados y sobrescritos en otros anteriores que decían textualmente: “El Señor de las Dos Tierras Anj(et)jeperura amada (en femenino) de Uaenra, Neferneferuaton la que es útil a su esposo”. También los cartuchos verticales pertenecientes contenían el mismo texto y en los brazaletes de fayenza azul Carter 620-41 y 42 los cartuchos permanecen sin ser modificados con el nombre de “Anjjeperura amada (en femenino) de Neferjeperura, Neferneferuaton la que es útil a su esposo”. Hay otros cuantos ejemplos en los que podemos encontrar desinencias femeninas en el nombre de Neferneferuaton, pero los mejores ejemplos son los epítetos que acabamos de ver en estas piezas, que no dejan lugar a dudas sobre el sexo del sujeto en cuestión: Se trata de una mujer “que es útil a su esposo”.

 

 

En los brazaletes también cabe destacar que el primero de ellos, el Carter 620-40, es igual a los otros pero el nombre inscrito en los cartuchos es el de Ajenaton Neferjeperura-Uaenra. Esto quiere decir que las dimensiones de los brazaletes no son determinativas para indicar el sexo de la persona que los portaba y hacemos este comentario debido a que el cuerpo del famoso ataúd encontrado en la KV55, del que hablaremos más tarde, portaba unos brazaletes que parecen ser de mujer, pero pueden no serlo tal y como se demuestra en estos ejemplos.

 

En definitiva estamos en presencia de un corregente que fue mujer y ahora lo más interesante sería precisar de qué mujer se trata, y puesto que autores como Marc Gabolde pretenden identificar a Meritaton con Anjjeperura Neferneferuaton, un primer paso para llegar a la verdadera identidad consistiría en comprobar si su teoría tiene realmente una sólida base histórica o si, por el contrario, deberemos buscar otra candidata más adecuada a los datos aportados por las pruebas tanto arqueológicas como lógicas.

 

La caja Carter 1K

  

Unos de los principales argumentos esgrimidos se basan en el texto de esta caja encontrada por Carter en la tumba de Tutanjamun. Como podemos observar a la izquierda aparece Meritaton como Gran Esposa Real y el nombre del corregente de Ajenaton, Anjjeperura Neferneferuaton, sin ningún epíteto tras el mismo. Según algunos Egiptólogos, esto parece querer expresar una identificación entre el último y la propia Meritaton, que en este caso sería corregente y esposa de Ajenaton. Pero en una de las tumbas norte de Amarna, en concreto la de Huya, nos encontramos un texto muy similar, que vemos en el centro de la diapositiva, en el que al nombre de Ajenaton le sigue el de su padre Nebmaatra – Amenhotep III – y su madre Tiy, sin mediar entre los dos últimos ningún epíteto perteneciente a Amenhotep III al igual que en el caso de la caja 1K . Por tanto, si la ausencia de un epíteto tras Nebmaatra no nos permite identificar a Tiy con él o incluso pensar que fuese esposa y madre de Ajenaton, no podemos utilizar ese argumento para defender la idea de que en el caso de Maritaton sí podría darse esa circunstancia.

 

Los dos cofres semicirculares Carter 79 y 574 (vemos uno a la derecha) son un ejemplo análogo al anterior, pero en este caso los nombres de la anterior pareja real, Anjjeperura amado de Neferjeperura, Neferneferuaton amado de Uaenra y la gran esposa Meritaton, han sido sustituidos por la nueva, Nebjeperura Tutanjamun y Anjesenamun. La ausencia de nuevo del epíteto habitual “dotado de vida”, sigue sin poder justificarse con una supuesta identificación bajo una misma persona entre ambos cónyuges, puesto que en la sustitución de los cartuchos por los posteriores reyes es evidente que no se ha tenido en cuenta tal supuesta circunstancia, es decir, si Tutanjamun y Anjesenamun no son la misma persona, tampoco hay razón lógica para pensar que lo sean Neferneferuaton y Meritaton, solamente porque se haya omitido un epíteto tras el nombre del rey.

 

Es decir, no existe razón filológica para interpretar el texto de la caja 1k de forma diferente a la que se puede desprender de su lectura directa: Aparece un rey que es Ajenaton, su corregente Anjjeperura Neferneferuaton y la esposa principal que le dará derecho a reinar tras la muerte del primero, Meritaton. Puesto que se ha demostrado que esas teorías son pura invención sin base alguna, todos estos objetos solamente son prueba contra la pretendida equivalencia entre ambas personas.

 

También existen unos apliques de oro en forma de  botón (Carter 46gg) en los que aparecen dos cartuchos: Primero <Anjjeperura> y a su lado <Meri(t)aton>. Marc Gabolde[1] también los utiliza como una supuesta prueba de la identificación entre ambos personajes, pero solamente son un ejemplo más que simboliza el matrimonio entre ambos de forma similar a como lo hará el anillo de fayenza azul descolorida (ahora en Berlín)[2] que contiene los nombres de Anjesenamun y el rey Ay, que tras la muerte de Tutanjamun tomaría por esposa a su viuda para legitimar su acceso al trono. De hecho ese anillo es la única prueba de que se dispone sobre ese posible matrimonio pero en ningún caso ha servido jamás como excusa para decir que Anjesenamun y Ay fuesen una misma persona.

 

Abundando en las pruebas contra la pretendida identificación entre Meritaton y Anjjeperura Neferneferuaton, ahora vamos a recurrir a los textos de la correspondencia de Amarna y en concreto nos vamos a centrar en la de Babilonia.

 

 

Durante mucho tiempo el texto de la carta número 12 ha permanecido un tanto sin sentido y aparentemente sin importancia, pero los más recientes estudios en este sentido nos han permitido poder mirarlo con otra óptica y llegar a comprender mejor tanto su significado como su importancia.

 

El texto de la EA 12 dice:

 (Dirigiéndose al intérprete-mensajero) Dile a mi Señor: <<Así habla la hija del rey. A ti, a tus carros, a los hombres de tu casa, ¡saludos!>> (dirigiéndose de nuevo al intérprete-mensajero) ¡Los dioses de Burnaburiash van contigo, ve en paz y en paz retorna a tu casa! <<Yo me postro ante la presencia de mi Señor diciendo: con el viaje de mi mensajero yo hago portar colorantes ¡saludos a tu casa y a tu ciudad! Que en tu corazón no haya enfado, o me hará estar mal. Tu siervo Kidin-Adad se postra ¡en sustitución de mi Señor yo andaré!>>.

 

En la carta EA 10 Burnaburiash manda obsequios para Ajenaton y para Meritaton, pero en EA 11 él los manda para el rey y para la "señora de la casa", y nada para Meritaton porque, según sus palabras "sé que Mayati (es decir, Meritaton) no hizo nada por mí para que mi salud fuese restaurada, y no ha mostrado sentimiento concerniente a mí". Después en la carta 12 cuya traducción estamos viendo, Meritaton como "hija del rey" saluda Burnaburiash, le manda colorantes o pinturas como obsequio y asegura que ella moriría en lugar de "su Señor" como una forma de disculpa. También la carta EA 155 muestra un aumento reciente en la posición de Meritaton en los últimos años del reinado de Ajenaton y, quizá debido a esto, el rey le da como un presente "...Tiro, la ciudad de Mayati...". Dicho aumento de estatus solamente lo podemos interpretar como el debido a convertirse en la esposa principal de Neferneferuaton que, recordemos, era una mujer.

 

En el libro "Las cartas de el-Amarna. 2.  Las cartas de los <<Grandes Reyes>>", de Mario Liverani, queda claro que es una carta mandada de Egipto a Babilonia por una "hija del rey" aunque él piensa que se trata de una hija de Burnaburiash que le escribe desde Egipto, pero teniendo presente las dos cartas previas, esa "hija del rey" puede ser sólo Meritaton como analizaremos seguidamente:

 

En la carta 11 podemos ver que Burnaburiash envió a un mensajero (Hu'a) y un intérprete con él cuyo nombre se ha perdido en esa carta (posiblemente el mismo llamado Kidin-Adad en la EA 12). La hija del rey dicta esta carta al intérprete de Babilonia (" Dile a mi Señor: ...") tras recibir la EA 11 con las quejas de Burnaburiash y su enfado hacia ella. Una copia se queda en el archivo de Amarna y la otra es transportada a Babilonia junto con el obsequio y el mensajero de Meritaton, pero el texto figura en babilónico porque el intérprete que la escribe es además originario de ese país. La hija del rey saluda primero a Burnaburiash y entonces dice al intérprete que los dioses de Burnaburiash lo acompañarán en su camino para regresar a su hogar. Todo ello es escrito por el intérprete: La EA 12 fue dictada a Kidin-Adad que viajaría a Ajetaton con todos los instrumentos necesarios para hacer su trabajo, como es lógico, inclusive con algo de arcilla apropiada para poder desempeñarlo, cosa que no era muy abundante en Egipto tal y como reflejan los recientes estudios mineralógicos de las Cartas de Amarna[3]. La arcilla de la carta 12 procedía de Babilonia pero su texto indica que fue escrita en Egipto.

 

Volviendo a dicho texto, después tenemos el obsequio para Burnaburiash, su disculpa ("...Que en tu corazón no haya enfado, o me hará estar mal...") y finalmente un hermoso e importante juego de palabras: “... Tu siervo Kidin-Adad se postra ¡en sustitución de mi Señor yo andaré!". Aquí Liverani clarifica que "andar" es utilizado en el sentido de "morir": El doble sentido juega con "andar" y "postrar” de manera que una persona de gran confianza para Burnaburiash, como lo es su siervo el intérprete-mensajero Kidin-Adad que moriría por su señor, se “postra” (es decir, él no morirá por su señor) para que ella “ande” en lugar de su Señor que ha estado enfermo o herido (o lo que es lo mismo: ella morirá por él), y le reprochaba a Meritaton que ella no había mostrado ningún interés hacia él en esas circunstancias.

 

La EA 12 demuestra que Meritaton es de un nivel más bajo que Burnaburiash, ya que ella no es "su hermano" - apelativo usual en la correspondencia entre los grandes reyes de la época – sino que él es su Señor, por lo tanto y puesto que hablamos de una carta perteneciente a los últimos años del reinado de Ajenaton dado que la boda con la princesa de Babilonia que se negociaba en las cartas anteriores ni siquiera llegó a realizarse a pesar de las dotes intercambiadas según las cartas posteriores, Meritaton no era Anjjeperura Neferneferuaton sino solamente la esposa principal del o de la anterior, el o la corregente de Ajenaton. También, creemos que Burnaburiash pensó en casarse con Meritaton, algo imposible, pero ella debía mantener el juego hasta que su padre se casara con la princesa de Babilonia de tal manera que la alianza entre dos grandes potencias fuese efectiva para poder luchar mejor contra los hititas. De hecho, Ajenaton rompe las relaciones con Asiria para no molestar a Babilonia, pero con su muerte en el año 17 todos sus planes de política matrimonial se fueron al traste.

 

La última carta entre Egipto y Babilonia, la EA 14, es enviada por Ajenaton a Burnaburiash con un inventario de la dote: “Estas cosas Neferjeperura, el Gran Rey, rey de Egipto, envía a su hermano, Burnaburiash, el Gran Rey, rey de Babilonia...”. Y de las líneas II-11 a II-14, los regalos inventariados son los siguientes:

Una gran estatua que es revestida de oro, del rey, y su pedestal revestido de plata.

Una figurilla femenina revestida de oro de la esposa del rey.

Una figurilla femenina revestida de oro de la hija del rey.

Nos parece un trío bastante significativo: El rey, la reina y solamente una de las hijas, pero ninguna estatua de un corregente o de otra hija. Sin especificar nombres u otros datos que permitan identificar a los personajes representados ya que debería de estar claro entre ambos interlocutores. En los textos conservados del listado, no aparecen más representaciones de la familia real. Todo esto podría indicar que las tres personalidades son el reflejo de la situación de Egipto en esos momentos en cuanto a las personas más destacables del país: un hombre, Ajenaton, y dos mujeres; pero una de ellas, la hija, es sin duda Meritaton puesto que es la única mencionada por el rey de Babilonia.

 

Puesto que la esposa de esta mujer es Meritaton y ya hemos demostrado que ambas no son identificables como una misma persona descartando los argumentos de Marc Gabolde, la podemos eliminar de la lista de candidatas. La esposa secundaria Kiya desaparece en torno al año 16, desde entonces su nombre es perseguido por Meritaton y Anjesenpaaton, e incluso su ataúd fue usurpado por el propio Ajenaton. La “reina madre” Tiy también desaparece de escena dos años antes que Kiya. Entonces Nefertiti ¿habrá muerto en el año 14 de Ajenaton ó solamente habrá cambiado de nombre?, parece que la segunda opción es la más posible, pero volveremos a esto después de descartar otra teoría de Gabolde, la de identificar a Smenjkara con en príncipe hitita Zannanza.

 

Existe un texto muy fragmentado pero esencial para dilucidar los hechos acontecidos. Se trata de una carta entre el rey hitita Shuppiluliuma y un rey de Egipto (KUB XIX, 20 + Kbo 12, 23) cuyas partes principales vamos a analizar. El rey hitita recrimina al egipcio la muerte de su hijo y que no le hubiese avisado de que él ya estaba en el trono de Egipto antes de la llegada de Zannanza o al menos que lo hubiese retornado sano y salvo:

 

<< ... Yo estaba dispuesto a enviar a mi hijo para ser rey. ¡Pero tú ya estabas sobre el trono y yo no lo sabía!. En lo concerniente a lo que tú me has escrito: “Tu hijo ha muerto, pero yo no le he hecho mal”. Cuando la reina de Egipto me escribió de nuevo, tú no [...]. Pero si tu estabas en el trono mientras tanto habrías debido reenviar a mi hijo a su casa [...] tu servidor, Jani, nos hace responsables [...] ¿Qué has hecho con mi hijo?.

 

En lo concerniente al hecho de que jamás ha habido sangre vertida entre nosotros antes: La sangre vertida entre nosotros después no es una cosa justa...>>

 

Sea cual fuere el rey egipcio que ya estaba en el trono, queda claro que en ningún caso se puede pensar que Zannanza llegase a reinar en Egipto y por tanto no es identificable con Smenjkara.

Quizá podamos pensar que el rey al que escribe Shuppiluliuma sea Anjjeperura Smenjkara, que se defiende diciendo que él no ha tenido nada que ver con la muerte de su hijo pero parece ser que el rey hitita no le cree y posteriormente ataca Egipto venciendo y capturando a sus tropas que enfermarían poco después y al llevárselas a su país la plaga lo atormentaría durante los posteriores 20 años, e incluso acabaría con la vida de Shuppiluliuma 6 años después del evento de la reina doliente, que es mencionada de nuevo en este texto. Pero también es posible que el rey que intercambia correspondencia con Shuppiluliuma sea Tutanjaton, o mejor dicho alguien en su nombre debido a su extrema juventud. No solamente es posible sino que existen pocas dudas al respecto ya que el nombre de Anjjeperura Smenjkara es anterior cronológicamente al de Anjjeperura Neferneferuaton tal y como demostró Aidan Dodson hace unos 7 años y cuyos argumentos vamos a exponer a continuación.

 

 

Tanto en el “mini-ataúd” de oro JE 60686 como en el cofre canópico de calcita JE 60687, del tesoro de Tutanjamun, se muestra una primera fase de inscripción con el nombre de Smenjkara, otra superpuesta posteriormente de Neferneferuaton y finalmente el nombre de Tutanjamun.

 

En el “mini-ataúd” se encuentra originalmente[4] la siguiente inscripción jeroglífica escrita de derecha a izquierda:

 

Entre los escombros de la tumba real de Amarna se encontró la parte inferior de un shuabti que portaba el nombre de Neferneferuaton-Nefertiti, el único de entre numerosos fragmentos de shuabtis hallados pertenecientes todos a Ajenaton. También existe otro fragmento en el Museo de el Louvre (un trozo aproximadamente desde la cintura hasta el pecho), que se ha pretendido asociar al anterior[5], pero dicha afirmación es discutible[6]. En cualquier caso podría resultar que el shuabti de Nefertiti sea una mera aportación o regalo para la tumba de su marido sin que ello signifique que ella había muerto, como el caso análogo de la reina Tiy, que hizo esto mismo en la tumba de Amenhotep III y sin embargo nadie se plantea que ella muriese antes que su marido. Seguramente estamos ante dos fragmentos pertenecientes a sendos shuabtis diferentes, ninguno de ellos destinados a una supuesta tumba de Neferneferuaton-Nefertiti. De hecho si Nefertiti hubiese muerto el mismo año que Maketaton y que la reina Tiy, es decir, el año 14 en el que “desaparece” ¿por qué no encontramos fragmentos de su sarcófago en la tumba real al igual que se ha encontrado de la hija y suegra junto a los de Ajenaton? Nos parece que la explicación más lógica para responder a esa pregunta es que cambia de nombre en el año 15, cuando deviene en corregente y se casa con su hija mayor.

 

 

El ataúd encontrado en la KV 55 fue originalmente hecho para la esposa secundaria Kiya, y posteriormente modificado para ser utilizado por un rey masculino, para nosotros sin duda Ajenaton. Respecto al cuerpo que contenía y cuyos primeros análisis indicaban que se trataba de una mujer joven, en 1963 un hombre de 20 años, en 1988 hombre de 35, 1998 un hombre de 18 a 22 años, en el 2000 un hombre de 22 a 24 años[7] y en el 2002 un hombre de hasta 25 años[8]: Si es que ese cuerpo, cuyo grupo sanguíneo coincide con el de Tutanjamun, es el originalmente enterrado en ese ataúd tras la adaptación para un soberano, el plantearse que pueda ser el de otro desconocido hijo de Ajenaton es bastante improbable puesto que no pudo nacer antes del año 4 de Ajenaton y tomando la menor edad propuesta para la muerte de esa persona (18 años) tendría que haber gobernado durante 5 años tras el 17 de Ajenaton, cosa que es imposible. Sin embargo Ajenaton pudo acceder al trono a los 12 años (año 1), casarse y tener una hija a los 16 (en el año 4 como veremos después) y morir a los 29 (año 17), con lo que ese cuerpo de “entre 18 y 35” años puede ser el suyo, como puede ser el de cualquiera menos el de un hijo suyo, pero nos hacemos la pregunta: Existiendo Tutanjaton ¿por qué iba a sentarse otra persona en su trono que no fuese algún otro hermano mayor?. Sabemos que existen otras muchas cuestiones, referentes a esta momia como su posición, la del pectoral, los brazaletes, etc., tratadas en multitud de publicaciones pero a falta de una mayor seguridad sobre los principales datos, casi todas las hipótesis son posibles.

 

Volviendo al tesoro de la tumba de Tutanjamun para justificar lo que acabamos de decir sobre las fechas posibles o no, existen dos trozos de lino que cubrían una serie de estatuillas clasificadas por H. Carter como 281a y 291a, en el primero se muestra el nombre del Aton sin cartuchos y está datado en el año 3 de Neferjeperura, mientras que el segundo está datado en hierática en el año 4 mostrando ya los dos cartuchos reales del Aton. La primera “Titulatura Real del Aton” aparece ya en el año 1 en una estela de Gebel el Silsila, pero todavía sin estar contenida en cartuchos. Dicha estela menciona los trabajos en las canteras para obtener la piedra necesaria para la construcción del “Hut Benben de Ra-Horajty en su aspecto luminoso que emana del Aton en Karnak”. El monumento estaría situado seguramente al este del Gran Templo de Amun en Karnak y del interior de su pilono X se han podido extraer ya cerca de 200 bloques de gran formato reutilizados por Horemheb que pertenecerían originalmente al Hut Benben y que evidencian una evolución estilística que va desde lo más clásico de los inicios del reinado de Amenhotep IV con el nombre del Aton sin cartuchos, a la aparición de la imagen del Aton con rayos terminados en manos y con el divino nombre ya en dos cartuchos reales. También por primera vez aparece Nefertiti junto a su esposo, pero ya en los bloques más tardíos, es decir, los que tienen los cartuchos del Aton que aparecen en el año 4.

 

En los monumentos de la época más temprana del gobierno de Amenhotep IV – la reina Nefertiti no aparece representada[9]. En cambio, la madre del rey sí aparece junto a él en diversas escenas. Algunos interpretan este hecho como un indicio de que Ajenaton comenzaría su reinado en solitario (en corregencia con su padre durante, al menos, un año), casándose tiempo después, con lo que la primogénita debería haber nacido en el año cuarto como fecha más temprana posible. Otros autores justifican la ausencia de Nefertiti durante el corto periodo de corregencia, como una forma de no “hacer sombra” a la actual “Madre del Rey y Gran Esposa Real, Tiy[10]” y que solamente comenzaría a representarse tras la muerte de Amenhotep III, directamente al más puro estilo amárnico que no se utilizaría hasta tiempo después de los funerales del padre de Ajenaton. En este caso sí sería posible que Nefertiti ya estuviera casada con Ajenaton antes incluso de la corregencia y ello permitiría que Meritaton hubiese existido anteriormente al año 4. Sin embargo este argumento no parece sostenerse demasiado dado que las posteriores representaciones de Nefertiti como nueva Gran Esposa, nunca impidieron las de la anterior en justa reciprocidad. Además, Meritaton no aparece en la escena de la “Ventana de las Apariciones” de la tumba de Ramose en Tebas y esa ceremonia acostumbraba a implicar a toda la familia real, teniendo en cuenta que ese evento ocurriría en el año 4, la ausencia de la niña puede deberse a su muy temprana edad e incluso a que ni siquiera había nacido todavía.

 

Por tanto, si la primera aparición de Nefertiti se produce con su nombre corto y con los cartuchos reales del divino nombre en su primera forma, entendemos que ese mismo año es en el que se casa con Ajenaton y nace la primera hija de ambos, Meritaton.

 

Por otro lado tanto en la máscara de Tutanjamun (Carter 256a), como en los ornamentos de su momia (Carter 256b) se puede encontrar el cartucho de “Anjjeperura amado de Neferjeperura (Ajenaton)”, es decir, Nefertiti. Por consiguiente la reina fue enterrada con ese nombre y no otro, ya que gran parte del ajuar directamente relacionado con el aspecto funerario, reutilizado y modificado para su sucesor, es el de ella bajo su último nombre de <<Anj(et)jeperura Neferneferuaton>>.

 

Un grafito en la tumba de Pairy (TT 139) está datado en el año 3 de Anj(et)jeperura Neferneferuaton, es decir, Nefertiti con su segundo nombre de corregente, y en él se expresa el deseo del regreso de Amun, además de haberse restablecido ya su culto en un Templo de la propia Anjetjeperura/Nefertiti en Tebas ¿puede ser esto el reflejo de una maniobra de Anjetjeperura/Nefertiti para calmar al clero de Amun durante los momentos finales del reinado de su marido?.

En febrero del año 2004 la arqueóloga Eva Panagiotakopulu[11] publicó un estudio, en el que afirmaba que había localizado una alta frecuencia de pulgas y otros parásitos fosilizados conteniendo las bacterias productoras de la peste (la Yersinia Pestis) alrededor de las casas del poblado de los trabajadores de Amarna. Los resultados de estas investigaciones son determinantes para entender qué pudo ocurrir con las tumbas inacabadas de Ajetaton: No había obreros ni artistas para trabajarlas debido a la peste y traer nuevos especialistas no debía de resultar fácil, además de ser costoso económica y socialmente, ya que muchos tendrían miedo a ir a la ciudad en la que probablemente fallecerían en poco tiempo víctimas de la plaga. La mejor forma de evitar la epidemia era alejarse de los focos de infección y el poblado de los trabajadores de Ajetaton era uno de ellos. La plaga debió estar en su apogeo hacia los años 16 y 17 de Ajenaton, cuando ya nadie trabaja en las tumbas de Amarna.

 

La tumba de Meryra II se construye entre los años 14 y 15, en el 14 desaparece el nombre de Nefertiti y en el 15 Meritaton debió de casarse con la corregente Anjetjeperura/Nefertiti para que su tercer año de reinado coincida con el 17 de Ajenaton. La tumba de Meryra II permanece inacabada, su dueño jamás fue enterrado allí, ni su cámara funeraria y ni siquiera su capilla fueron terminadas, entonces ¿para qué volver tras la muerte de Ajenaton para escribir los nombres de la nueva pareja real junto al del Aton si ya se deseaba, en teoría, el regreso de Amun?. Parece evidente que la peste causó que los trabajos de la tumba de Meryra II se abandonaran en el año 15 y que por eso solamente aparece en esa ocasión Smenjkara representado - o mejor dicho, representada - mientras que jamás lo hace Anjjeperura Neferneferuaton en las tumbas de Amarna.

 

Conclusiones: Una explicación plausible y sencilla consistiría en pensar que Neferneferuaton-Nefertiti, cambia su nombre entre los años 14 y 15 por el de Anjjeperura Smenjkara y en el primer año de su corregencia se casa con su propia hija Meritaton para justificar su derecho al trono. Poco después, quizá solamente tras unos meses,  vuelve a cambiar su nombre por el de Anjjeperura Neferneferuaton combinando los dos anteriores para no perder totalmente sus “antiguas identidades” y conservando el último hasta el año 3 coincidente con el 17 de su marido, el último del anterior y el mismo en el que ella solicita un hijo del rey hitita.

 

Por cuestiones de tiempo algunas de las afirmaciones de esta comunicación han debido de darse por hechos demostrados sin más justificación o demasiado resumidos, pero todo ello puede consultarse en los dos volúmenes sobre las tumbas de Amarna escritos por Teresa Soria y yo, o preguntarnos durante el transcurso del presente Congreso.

 

Gracias a todos por su atención.

 


[1] Pág. 284 de Akhénaton et l’époque amarnienne, Ed. Khéops, 2005.

[2] Ver fotografía en la página 253 de Reeves, Nicholas. El Falso Profeta de Egipto: Akhenatón. 2002. Oberón. También existen otros ejemplos para descartar la teoría de Gablode como un escarabeo de Amenhotep III y su esposa Tiy que contiene los nombres de ambos juntos y escritos con la misma orientación (ver Plate XXXI - 16, de Egyptian Scarabs, de P.E. Newberry) u otros que perteneciendo a una única persona presentan sus cartuchos escritos en el mismo sentido (Plate XXXVI - 17 del libro anterior) o en sentido inverso (ver XXXV - 5 y XXXVI - 3). Es decir, al contrario de la idea defendida por Gabolde, el sentido de la escritura de dos nombres reales juntos y envueltos por sus cartuchos no implica absolutamente nada sobre la identidad: Puede tratarse de dos nombres de un mismo rey o de un rey y su esposa, sin tenerse en cuenta la orientación de la escritura.

[3] << ... The examinations of two letters written to Babylon (El Amarna [EA] 1 and 14), two written to Amurru, a kingdom located in western Syria (EA 162, 163), and three letters written to rulers in Canaan (EA 190, 367 and 370) disclosed that in most cases (except for EA 163) the tablets were not made from standard clays used in ancient Egypt for pottery production, namely Nile silt or Marl Clays (Arnold and Bourriau 1993: 149-82). Based on its mineralogical and palaeontological affinities, the clay used in the tablets corresponds with the Esna shales of Upper Egypt, particularly the Esna-Idfu region (El Naggar 1966). The use of Esna shales for pottery has not been recorded in Egypt. EA 163 is a rare example of an Egyptian letter made from typical Nile silt. The Esna shales may have been selected for this specific purpose because of their buff color and fine texture in preference to the Nile silt and markedly silty Marl Clays that may blur incised cuneiform signs.


These results counsel that standard elemental analyses should be used with caution and tablets should be compared also with other tablets and not only with pottery. Hence we used the elemental data solely for examining the intergrouping of tablets by their element composition. Cluster and principal component analyses prove that the international letters group in agreement with their textual provenance, indicating that the international letters are originals sent from Western Asiatic kingdoms to Egypt, and not copies made in Egypt...>>.

Puede leerse el artículo completo en: http://www.tau.ac.il/humanities/archaeology/projects/amarna.html

[4] Los jeroglíficos utilizados fueron creados en 1999 por Katherine Griffis para hablar sobre esta teoría de Aidan Dodson en la lista de correo de EEF.

[5] Pág. 235 de Akhénaton et l’époque amarnienne, Ed. Khéops, 2005.

[6] Pág. 225 de Akhénaton et l’époque amarnienne, Ed. Khéops, 2005.

[7] Pág. 203 de Akhénaton et l’époque amarnienne, Ed. Khéops, 2005.

[8] Revista Archaeology vol. 55 nº 2 de marzo-abril de 2002, por Joyce M. Filer.

[9] Por ejemplo en la tumba de Jeruef (TT 192).

[10] Otros autores escriben “Tiy” de las siguientes formas: “Tiya” o “Tiye”. Nosotros llamamos “Tii” a la esposa principal de Ay y no “Tiy”, que aplicamos a la madre de Ajenaton y esposa de Amenhotep III.

[11] En relación a este asunto existen publicacioes anteriores y posteriores de Eva Panagiotakopulu como: "Pharaonic Egypt and the origins of Plague, Environmental Catastrophes and Recoveries in the Holocene", August 29 - September 2, 2002, Department of Geography & Earth Sciences, Brunel University Uxbridge, UK.

Apúntate a la lista de correo de Egiptomania.com

© Juan de la Torre Suárez
Todos los derechos reservados.
Aviso Legal

Haz de Egiptomania.com tu página de inicio