Egiptomania.com, es un portal de Egiptologia en el que puedes encontrar amigos interesados en el antiguo Egipto, sus faraones, piramides, tumbas, momias, escritura jeroglifica, mitologia, ciencia, historia, arte o geografia, y ademas puedes inscribirte en su lista de distribucion de correo y recibir constante informacion sobre Egiptologia.

EjemploJeroglíficos y escrituras egipcias (hierático, demótico, copto)

Amanuense: El Rincón del Jeroglífico Egipcio

Principal | Arriba

Ejemplo básico de utilización del Amanuense    

    Para manejar el Amanuense se debe tener al menos, ciertas nociones de escritura jeroglífica. El tema de la inserción por códigos es para usuarios algo avanzados; este es un ejemplo que podrá realizar cualquier persona que haya manejado un poco el programa:
 
Paso 1:    Nos disponemos a traducir un texto que hemos encontrado; primeramente arrancamos el programa y pasamos a insertar los signos del texto de forma secuencial, mediante las barras de herramientas destinadas a ello. Ya en esta fase debemos ir intentando diferenciar las palabras, localizando los pronombres, los determinativos, auxiliares, posibles desinencias de femenino (la t), plurales, etc. cualquier cosa que nos pueda marcar el final de una palabra y por tanto, el principio de otra. En la imagen se han destacado sólo los determinativos, pero también se pueden ir teniendo presentes los aspectos mencionados.

    En el ejemplo es fácil distinguir, a priori, dos proposiciones de predicado adverbial introducidas por el auxiliar de enunciación iw, que no traduciremos más tarde.
    Al insertar los signos, puedes marcar en las opciones de la derecha de la barra de herramientas que muestra el grupo seleccionado en la actualidad, el valor adecuado que debe insertarse con cada signo, o todos los que se necesiten si se desconoce totalmente cual es el más adecuado, para después eliminar los que no procedan.
 
Paso 2:    Realizamos las agrupaciones de los signos. La mejor forma es marcar los que se vayan a agrupar y a continuación pulsar el botón derecho del ratón sobre la ventana de jeroglíficos; aparecerá entonces la de agrupaciones, mostrando la que el programa cree más adecuada y que podemos variar como creamos necesario. En este paso también acudimos a la ventana de transliteración, para eliminar todos los datos sobrantes e ir dando forma a la que será la transliteración final.

 
Paso 3:    Podemos buscar en el diccionario del programa, las palabras que nos den problemas. La imagen muestra los resultados obtenidos. En este paso ya se muestra la transliteración final (he utilizado la moderna, por eso los pronombres sufijos están precedidos por el signo igual).

 
Paso 4:    Se realiza la traducción final con las ayudas proporcionadas por el programa y los conocimientos del usuario: 

   En cualquier caso, lo que no hace el programa son milagros, si el usuario no tiene ni idea de escritura jeroglífica, le puede servir para editar textos jeroglíficos, aprender transliteraciones, etc. y con el tiempo podrá aprovechar todas sus posibilidades.

 

Apúntate a la lista de correo de Egiptomania.com

© Juan de la Torre Suárez
Todos los derechos reservados.
Aviso Legal

Haz de Egiptomania.com tu página de inicio